Click Icon

Saint Nicholas
Greek Orthodox
Church


San Jose, California

HOME

Church School
Hellenic School
Greek Language
Total Immersion Program
Monthly Canon of Faith

Who we are...

Where we are...

Sunday Services

Resources...

Contact Us...

Schedules...

St. Nicholas Ranch

Fr. Berris Golf Tournament

 

Help viewing this site

 

Email Us

 

Send us email

 

 

 

© 1999-2006 St. Nicholas Greek Orthodox Church of
San Jose, CA

Saint Nicholas Greek Orthodox Church
Daily Bible Reading - May 26, 2002

Acts 9:32-42

PRAXEIS APOSTOLWN

32: Now as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints that lived at Lydda.

‹9ò32Ì ÆEgevneto de; Pevtron diercovmenon dia; pavntwn katelqei'n kai; pro;" tou;" aJgivou" tou;" katoikou'nta" Luvdda.

33: There he found a man named Aene'as, who had been bedridden for eight years and was paralyzed.

‹9ò33Ì eu|ren de; ejkei' a[nqrwpovn tina ojnovmati Aijnevan ejx ejtw'n ojktw; katakeivmenon ejpi; krabavttou, o}" h\n paralelumevno".

34: And Peter said to him, "Aene'as, Jesus Christ heals you; rise and make your bed." And immediately he rose.

‹9ò34Ì kai; ei\pen aujtw'/ oJ Pevtro", Aijneva, ija'taiv se ÆIhsou'" Cristov": ajnavsthqi kai; strw'son seautw'/. kai; eujqevw" ajnevsth.

35: And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

‹9ò35Ì kai; ei\dan aujto;n pavnte" oiJ katoikou'nte" Luvdda kai; to;n Sarw'na, oi{tine" ejpevstreyan ejpi; to;n kuvrion.

36: Now there was at Joppa a disciple named Tabitha, which means Dorcas. She was full of good works and acts of charity.

‹9ò36Ì ÆEn ÆIovpph/ dev ti" h\n maqhvtria ojnovmati Tabiqav, h} diermhneuomevnh levgetai Dorkav": au{th h\n plhvrh" e[rgwn ajgaqw'n kai; ejlehmosunw'n w|n ejpoivei.

37: In those days she fell sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room.

‹9ò37Ì ejgevneto de; ejn tai'" hJmevrai" ejkeivnai" ajsqenhvsasan aujth;n ajpoqanei'n: louvsante" de; e[qhkan »aujth;n¼ ejn uJperwv/w/.

38: Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, "Please come to us without delay."

‹9ò38Ì ejggu;" de; ou[sh" Luvdda" th'/ ÆIovpph/ oiJ maqhtai; ajkouvsante" o{ti Pevtro" ejsti;n ejn aujth'/ ajpevsteilan duvo a[ndra" pro;" aujto;n parakalou'nte", Mh; ojknhvsh/" dielqei'n e{w" hJmw'n.

39: So Peter rose and went with them. And when he had come, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping, and showing tunics and other garments which Dorcas made while she was with them.

‹9ò39Ì ajnasta;" de; Pevtro" sunh'lqen aujtoi'": o}n paragenovmenon ajnhvgagon eij" to; uJperw'/on kai; parevsthsan aujtw'/ pa'sai aiJ ch'rai klaivousai kai; ejpideiknuvmenai citw'na" kai; iJmavtia o{sa ejpoivei metÆ aujtw'n ou\sa hJ Dorkav".

40: But Peter put them all outside and knelt down and prayed; then turning to the body he said, "Tabitha, rise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.

‹9ò40Ì ejkbalw;n de; e[xw pavnta" oJ Pevtro" kai; qei;" ta; govnata proshuvxato kai; ejpistrevya" pro;" to; sw'ma ei\pen, Tabiqav, ajnavsthqi. hJ de; h[noixen tou;" ojfqalmou;" aujth'", kai; ijdou'sa to;n Pevtron ajnekavqisen.

41: And he gave her his hand and lifted her up. Then calling the saints and widows he presented her alive.

‹9ò41Ì dou;" de; aujth'/ cei'ra ajnevsthsen aujthvn: fwnhvsa" de; tou;" aJgivou" kai; ta;" chvra" parevsthsen aujth;n zw'san.

42: And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

‹9ò42Ì gnwsto;n de; ejgevneto kaqÆ o{lh" th'" ÆIovpph" kai; ejpivsteusan polloi; ejpi; to;n kuvrion.

John 5:1-15

KATA IWANNHN 5:1<15

1: After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

‹5ò1Ì Meta; tau'ta h\n eJorth; tw'n ÆIoudaivwn kai; ajnevbh ÆIhsou'" eij" ïIerosovluma.

2: Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Hebrew called Beth-za'tha, which has five porticoes.

‹5ò2Ì e[stin de; ejn toi'" ïIerosoluvmoi" ejpi; th'/ probatikh'/ kolumbhvqra hJ ejpilegomevnh ïEbrai>sti; Bhqzaqa; pevnte stoa;" e[cousa.

3: In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed.

‹5ò3Ì ejn tauvtai" katevkeito plh'qo" tw'n ajsqenouvntwn, tuflw'n, cwlw'n, xhrw'n.

5: One man was there, who had been ill for thirty-eight years.

‹5ò5Ì h\n dev ti" a[nqrwpo" ejkei' triavkonta »kai;¼ ojktw; e[th e[cwn ejn th'/ ajsqeneiva/ aujtou':

6: When Jesus saw him and knew that he had been lying there a long time, he said to him, "Do you want to be healed?"

‹5ò6Ì tou'ton ijdw;n oJ ÆIhsou'" katakeivmenon kai; gnou;" o{ti polu;n h[dh crovnon e[cei, levgei aujtw'/, Qevlei" uJgih;" genevsqaiÉ

7: The sick man answered him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is troubled, and while I am going another steps down before me."

‹5ò7Ì ajpekrivqh aujtw'/ oJ ajsqenw'n, Kuvrie, a[nqrwpon oujk e[cw i{na o{tan taracqh'/ to; u{dwr bavlh/ me eij" th;n kolumbhvqran: ejn w|/ de; e[rcomai ejgwv, a[llo" pro; ejmou' katabaivnei.

8: Jesus said to him, "Rise, take up your pallet, and walk."

‹5ò8Ì levgei aujtw'/ oJ ÆIhsou'", ÒEgeire a\ron to;n kravbattovn sou kai; peripavtei.

9: And at once the man was healed, and he took up his pallet and walked. Now that day was the sabbath.

‹5ò9Ì kai; eujqevw" ejgevneto uJgih;" oJ a[nqrwpo" kai; h\ren to;n kravbatton aujtou' kai; periepavtei. ÇHn de; savbbaton ejn ejkeivnh/ th'/ hJmevra/.

10: So the Jews said to the man who was cured, "It is the sabbath, it is not lawful for you to carry your pallet."

‹5ò10Ì e[legon ou\n oiJ ÆIoudai'oi tw'/ teqerapeumevnw/, Savbbatovn ejstin, kai; oujk e[xestivn soi a\rai to;n kravbattovn sou.

11: But he answered them, "The man who healed me said to me, `Take up your pallet, and walk.'"

‹5ò11Ì oJ de; ajpekrivqh aujtoi'", ïO poihvsa" me uJgih' ejkei'nov" moi ei\pen, ÇAron to;n kravbattovn sou kai; peripavtei.

12: They asked him, "Who is the man who said to you, `Take up your pallet, and walk'?"

‹5ò12Ì hjrwvthsan aujtovn, Tiv" ejstin oJ a[nqrwpo" oJ eijpwvn soi, ÇAron kai; peripavteiÉ

13: Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.

‹5ò13Ì oJ de; ijaqei;" oujk h[/dei tiv" ejstin, oJ ga;r ÆIhsou'" ejxevneusen o[clou o[nto" ejn tw'/ tovpw/.

14: Afterward, Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you are well! Sin no more, that nothing worse befall you."

‹5ò14Ì meta; tau'ta euJrivskei aujto;n oJ ÆIhsou'" ejn tw'/ iJerw'/ kai; ei\pen aujtw'/, ÒIde uJgih;" gevgona", mhkevti aJmavrtane, i{na mh; cei'rovn soiv ti gevnhtai.

15: The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.

‹5ò15Ì ajph'lqen oJ a[nqrwpo" kai; ajnhvggeilen toi'" ÆIoudaivoi" o{ti ÆIhsou'" ejstin oJ poihvsa" aujto;n uJgih'.

 


Church Office Tel:

408-246-2770

Church Office Fax:

408-246-0143

Education Center:

408-243-0507

   

Web Site: www.saintnicholas.org

Church: 1260 Davis Street, San Jose, CA 95126
Office: 986 Chapman Street, San Jose, CA 95126

© 1999-2006 St. Nicholas Greek Orthodox Church of San Jose, California
All Rights Reserved
GreekSansLS font  used on this site is © 1994-2006 Payne Loving Trust
GreekSansLS font is available from Linguist's Software, Inc.