|

Click
Icon
Saint Nicholas
Greek Orthodox
Church
San Jose, California

©
1999-2006 St. Nicholas Greek Orthodox Church of
San Jose, CA
| |
Saint Nicholas Greek Orthodox Church
|

|
FOURTH SUNDAY OF GREAT
LENT - April 6, 2003
St. John of the Ladder
[ Click here for the Bible readings: Heb
6:13-20; Mk 9:17-31]
[ Click here for the Bible readings in
Greek and English
]
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next ]
"FOR THE SON OF MAN
CAME NOT TO BE SERVED, BUT TO SERVE"
When the Apostles James and
John approached Christ and requested places of honor in His Kingdom, the
Lord replied with these words: "For the Son of Man came not to be
served, but to serve, and to give His Life as ransom for many."
(Mark 10:45) At the Mystical Supper on Great and Holy Thursday, Jesus put
these words into action by washing the feet of His Apostles prior to their
final meal together. The washing of feet was a common expression of
hospitality in the ancient Middle East. However, it was normally done by
slaves and servants, not by the Master of the house. In performing this
humble act, Christ showed His followers what true service really was. In
essence, He was teaching them to remember that as His chosen leaders, they
must always be willing to serve others.
The profound message in this
ultimate act of humility is for us as well. As Orthodox Christians, we,
too, are called to serve. It is our sacred duty to show love, kindness,
mercy and charity to all with whom we come in contact. In doing so, we are
merely imitating the divine example set by our Savior. We must not expect
others to reward and honor us. The Lord will take care of that -- IF we
have been a true servant to all!
The following hymn from Matins
on the Sunday of the Publican and the Pharisee illustrates the great
significance of Christ's actions at the Mystical Supper: "The
Savior and Master, ever leading us to diving exaltation, REVEALED TO US
THE HUMILITY THAT RAISES US ON HIGH. For with His own hands, He humbly
washed the feet of the disciples."
|
|
|
TETARTH KURIAKH
TWN NHSTEIWN
IWANNOU KLIMAKOS
jIwavnnou Suggrafevw~ th`~
Klivmako~
Anastavsimon
jApolutivkion
JEx
u{you~
kath`lqe~
oJ
eu[splagcno~,
tafhvn
katedevxw
trihvmeron,
i{na
hJma`
ejleuqerwvsh/~
tw`n
paqw`n.
JH
zwhv
kaiv
hJ
ajnavstasi~
hJmw`n,
Kuvrie,
dovxa
soi.
|
FOURTH SUNDAY OF LENT
JOHN OF THE LADDER
John, Author of The Ladder
Resurrection Dismissal
Hymn
O merciful One, You came from on
high, and condescended to Your three-day burial to save us from passions.
You are our life and our Resurrection, O Lord. Glory to You. |
|
jApolutivkion
tou`
Jagivou
JTai`~
tw`n dakruvwn sou
rJoai`~, th`~ ejrhvmou
tov a[gonon ejgewvrghsa~,
kaiv toi`~ ejk
bavqou~ stenagmoi`~, eij~
eJkatovn touv~ povnou~
ejkarpofovrhsa~: kaiv gevgona~
fwsthvr, th`/ Oijkoumevnh/
lavmpwn toi`~ qauvmasin,
jIwavnnh Pathvr hJmw`n
o{sie: prevsbeue Cristw`/
tw`/ Qew`/, swqh`nai
tav~ yucav~ hJmw`n.
|
Dismissal
Hymn of the Saint
With the rivers of your
tears, you have made fertile the barren desert. Through signs of sorrow
from deep within you, your labors have borne fruit a hundred-fold. By
your miracles, you have become a light shining upon the world. O John,
our Holy Father, intercede to Christ our God to save our souls.
|
|
Qeotokivon
JJO
di¢ hJma`~ gennhqeiv~
ejk Parqevnou, kaiv
stauvrwsin uJpomeivna~
ajgaqev, oJ qanavtw/
tovn qavnaton skuleuvsa~,
kaiv e[gersin deivxa~
wJ~ Qeov~, mhv
parivdh/~ ou{~ e[plasa~
th`/ ceiriv sou:
dei`xon thvn filanqrwpivan
sou ejleh`mon: devxai
thvn tekou`savn se
Qeotovkon, presbeuvousan
uJpevr hJmw`n: kaiv
sw`son Swthvr hJmw`n,
laovn ajpegnwsmevnon.
|
Theotokion
O Pure One, who were born
for us of a Virgin, and endured Crucifixion, who vanquished death by
death and, as God, showed forth the Resurrection; do not forget those
You created by Your own hand. Show Your love, O Merciful One, and accept
on our behalf the intercession of the Theotokos who bore You, and save
us, O Savior, a desperate people.
|
|
jApolutivkion
tou`
JAgivou
Nikolavou
JJJKanovna
pivstew~ , kaiv
eijkovna praovthto~, ejgkrateiva~
Didavskalon, ajnevdeixev
se th`/ poivmnh/
sou, hJ tw`n
pragmavtwn ajlhvqeia: diav
tou`to ejkthvsw th`/
tapeinwvsei tav uJyhlav,
th`/ ptwceiva/ tav
plouvsia, Pavter iJeravrca
Nikovlae: prevsbeue Cristw`/
tw`/ Qew`/, swqh`nai
tav~ yucav~ hJmw`n.
|
Dismissal
Hymn of Saint Nicholas
An example of the
Faith and a life of humility, as a teacher of abstinence you did
inspire and lead your flock and through your truthfulness of your
deeds were exalted by greatness through your humility uplifting
all and by poverty gaining wealth. Father and hierarch Nicholas
intercede with Christ our God that our souls be saved.
|
|
Kontavkion
JJJJTh`/
uJpermavcw/ strathgw`/
tav nikhthvria, JW~
lutrwqei`sa tw`n deinw`n,
eujcaristhvria, jAnagravfw
soi hJ Povli~
sou, Qeotovke. JAll¢
wJ~ e[cousa tov
kravto~ ajprosmavchton,
jEk pantoivwn me
kinduvnwn ejleuqevrwson,
{Ina kravzw soi:
Cai`re, nuvmfh ajnuvmfeute.
|
Kontakion
To you, Theotokos,
invincible Defender, having been delivered from peril, I, your
city, dedicate the victory festival as a thank offering. In your
irresistible might, keep me safe from all trials, that I may call
out to you: "Hail, unwedded bride!"
|
|
jjApovstolo~
Prokeivmenon. \Hco~ baruv~.
(Yalmov~ kh¢
.
Kuvrio~ ijscuvn tw`/
law`/ aujtou` dwvsei.
Stivc. jEnevgkate tw`/
Kurivw/ uiJoiv Qeou`,...
ejnevgkate tw`/ Kurivw/
dovxan kaiv timhvn.
Prov~ JEbraivou~ jEpistolh`~
Pauvlou tov jAnavgnwsma.
Kef. ST¢ .
13<20
jAdelfoiv,
tw`/
jAbraavm
ejpaggeilavmeno~
oJ
Qeov~,
ejpeiv
kat¢
oujdenov~ ei\ce
meivzono~
ojmovsai,
w[mose
kaq¢
eJautou`, levgwn:
\H
mhvn
eujlogw`n
eujloghvsw
se
kaiv
plhquvnwn
plhqunw`
se:
kaiv
ou{tw
makroqumhvsa~
ejpevtuce
th`~
ejpaggeliva~.
[Anqrwpoi
mevn
gavr
katav
tou`
meivzono~
ojmnuvousi,
kaiv
pavsh~
aujtoi`~
ajntilogiva~
pevra~
eij~
bebaivwsin
oJ
o{rko~:
ejn
w/|
perissovteron
boulovmeno~
oJ
Qeov~
ejpidei`xai
toi`~
klhronovmoi~
th`~
ejpaggeliva~
tov
ajmetavqeton
th`~
boulh`~
aujtou`,
ejmesivteusen
o{rkw/,
i{na
diav
duvo
pragmavtwn
ajmetaqevtwn,
ejn
oi|~
ajduvnaton
yeuvsasqai
Qeovn,
ijscuravn
paravklhsin
e[cwmen
oiJ
katafugovnte~
krath`sai
th`~
prokeimevnh~
ejlpivdo~:
h{n
wJ~
a[gkuran
e[comen
th`~
yuch`~
ajsfalh`
te
kaiv
bebaivan
kaiv
eijsercomevnhn
eij~
tov
ejswvteron
tou`
katapetavsmato~,
o{pou
provdromo~
uJpevr
hJmw`n
eijsh`lqen
jIhsou`~,
katav
thvn
tavxin
Melcisedevk
ajrciereuv~
genovmeno~
eij~
tovn
aijw`na.
|
Epistle
Prokeimenon. Seventh tone. Psalm 28.11,1.
The Lord will give strength to his people.
Verse. Bring to the Lord, O sons of God,
bring to the Lord honor and glory.
The reading is from Saint Paul’s Letter to the Hebrews.
Chapter 6. 13-20.
Brethren, when God made a promise to Abraham,
since he had no one greater by whom to swear, he swore to himself,
saying, "Surely I will bless you and multiply you." And
thus Abraham, having patiently endured, obtained the promise. Men
indeed swear by a greater than themselves, and in all their
disputes an oath is final for confirmation. So when God desired to
show more convincingly to the heirs of the promise the
unchangeable character of his purpose, he interposed with an oath,
so that through two changeable things, in which it is impossible
that God should prove false, we who have fled for refuge might
have strong encouragement to seize the hope set before us. We have
this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that
enters into the inner shrine behind the curtain, where Jesus has
gone as a forerunner on our behalf, having become a high priest
for ever after the order of Melchizedek.
|

|
Eujaggevlion
JEk tou` katav
Mavrkon.
Kef. Q¢ . 17<31
Tw`/ kairw`/ ejkeivnw/,
a[nqrwpov~ ti~ prosh`lqe
tw`/ jIhsou`, gonupetw`n
aujtw`/ kaiv levgwn:
Didavskale, h[negka tovn
uiJovn mou prov~
sev, e[conta pneu`ma
a]lalon. Kaiv o{pou
a[n aujtovn katalavbh,/
rJhvssei aujtovn, kaiv
ajfrivzei kaiv trivzei
touv~ ojdovnta~ aujtou`,
kaiv xhraivnetai: kaiv
ei\pon toi`~ maqhtai`~
sou i{na aujtov
ejkbavlwsi, kaiv oujk
i[scusan. JO dev
ajpokriqeiv~ aujtw`/ levgei:
\W geneav a[pisto~,
e{w~ povte prov~
uJma`~ e[somai; [Ew~
povte ajnevxomai uJmw`n;
Fevrete aujtovn prov~
me. Kaiv h[negkan
aujtovn prov~ aujtovn.
Kaiv ijdwvn aujtovn
eujqevw~ tov pneu`ma
ejspavraxen aujtovn, kaiv
peswvn ejpiv th`~
gh`~ ejkuliveto ajfrivzwn.
Kaiv ejphrwvthse tovn
patevra aujtou`: Povso~
crovno~ ejstivn wJ~
tou`to gevgonen aujtw`/;
JO dev ei\pe: Paidiovqen.
Kaiv pollavki~ aujtovn
kaiv eij~ pu`r
e[bale kaiv eij~
u{data, i{na ajpolevsh/
aujtovn: ajll¢ ei[
ti duvnasai, bohvqhson
hJmi`n splagcnisqeiv~ ejf¢
hJma`~. JO dev jIhsou`~
ei\pen aujtw`/ tov,
eij duvnasai pisteu`sai,
pavnta dunatav tw`/
pisteuvonti. Kaiv eujqevw~
kravxa~ oJ pathvr
tou` paidivou metav
dakruvwn, e[lege: Pisteuvw,
Kuvrie: bohvqei mou
th`/ ajpistiva/. JIdwvn
dev oJ jIhsou`~
o{ti ejpisuntrevcei oJ
o[clo~, ejpetivmhse tw`/
pneuvmati tw`/ ajkaqavrtw/
levgwn aujtw`/: Tov
pneu`ma tov a[lalon
kaiv kwfovn, ejgwv
soi ejpitavssw, e[xelqe
ejx aujtou` kaiv
mhkevti eijsevlqh/~ eij~
aujtovn. Kaiv kravxan
kaiv pollav sparavxan
aujtovn ejxh`lqe, kaiv
ejgevneto wJseiv nekrov~,
w{ste pollouv~ levgein
o{ti ajpevqanen. JO
dev jIhsou`~ krathvsa~
aujtovn th`~ ceirov~
h[geiren aujtovn, kaiv
ajnevsth. Kaiv eijselqovnta
aujtovn eij~ oi\kon
oiJ maqhtaiv aujtou`
ejphrwvtwn aujtovn kat¢
ijdivan, o{ti hJmei`~
oujk hjdunhvqhmen ejkbalei`n
aujtov; Kaiv ei\pen
aujtoi`~: Tou`to tov
gevno~ ejn oujdeniv
duvnatai ejxelqei`n eijmhv
ejn proseuch`/ kaiv
nhsteiva/. Kaiv ejkei`qen
ejxelqovnte~ pareporeuvonto diav
th`~ Galilaiva~, kaiv
oujk h[qelen i{na
ti~ gnw`/: ejdivdaske
gavr touv~ maqhtav~
aujtou` kaiv e]legen
aujtoi`~ o{ti oJ
UiJov~ tou` ajnqrwvpou
paradivdotai eij~ cei`ra~
ajnqrwvpwn, kaiv ajpoktenou`si
aujtovn, kaiv ajpoktanqeiv~,
th`/ trivth/ hJmevra/
ajnasthvsetai.
|
Gospel
From the Gospel according to St. Mark
Chapter 9:17-31
At that time, a man came to Jesus and kneeling said to
him, "Teacher, I brought my son to you, for he has a dumb spirit;
and wherever it seizes him, it dashes him down; and he foams and
grinds his teeth and becomes rigid; and I asked your disciples to cast
it out, and they were not able." And he answered them, "O
faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to
bear with you? Bring him to me." And they brought the boy to him;
and when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he
fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. And Jesus
asked his father, "How long has he had this?" And he said,
"From childhood. And it has often cast him into the fire and into
the water, to destroy him; but if you can do anything, have pity on us
and help us." And Jesus said to him, "If you can! All things
are possible to him who believes." Immediately the father of the
child cried out and said, " I believe, Lord; help my
unbelief!" And when Jesus saw that a crowd came running together,
he rebuked the unclean spirit saying to it, "You dumb and deaf
spirit, I command you, come out of him, and never enter him
again." And after crying out and convulsing him it came out, and
the boy was like a corpse; so that most of them said, "He is
dead." But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he
arose. And when he had entered the house, his disciples asked him
privately, "Why could we not cast it out?" And he said to
them, "This kind cannot be driven out by anything but prayer and
fasting." They went on from there and passed through Galilee. And
he would not have any one know it; for he was teaching his disciples,
saying to them, "The Son of man will be delivered into the hands
of men, and they will kill him; and when he is killed, after three
days he will rise."
|
|
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next ]
St. Nicholas Greek
Orthodox Church
1260 Davis Street - Church
986 Chapman Street - Office
San Jose,
California 95126
|