|

Click
Icon
Saint Nicholas
Greek Orthodox
Church
San Jose, California

©
1999-2006 St. Nicholas Greek Orthodox Church of
San Jose, CA
| |
Saint Nicholas Greek Orthodox Church
|

THE HOLY PROPHET ELIAS
|
7th Sunday of Matthew -
July 22, 2001
[ Click here for the Bible readings: Rom
15:1-7; Mt 9:27-35]
[ Click here for the Bible readings in Greek
]
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next | Up | Down ]
THE HOLY PROPHET ELIAS . . .
He is called "the man of God" in the Scriptures, and is surely one of
the greatest Prophets of the Old Testament. A man of asceticism, of fiery zeal for faith in the one, true God; a man who feared no king but the Lord of glory. One thinks of fire when this man comes to mind — the fire of his own that burned in his soul for God, the fire that he called down from
heaven on several occasions, and the fire that finally bore him alive to heaven in a
chariot propelled by fire.
This is the Holy Prophet Elias (Elijah in Hebrew). He occupies a unique and popular place in the iconography and veneration of the Church. The icon of our bulletin depicts the Prophet hiding in the wilderness, miraculously fed by a raven. The story tells of his appearance before wicked King Ahab, condemning him for his sins, and telling him of a coming famine in the land. The prophet, sensing his life would be in danger, went at the inspiration of the Lord into the wilderness, and hid there at a brook near the Jordan. Here ravens came, morning and evening, bringing him bread and food.
The dimensions of this event are enhanced by St. Basil the Great, saying:
"The ravens, whose custom was to steal food from others, became servants at his table. At the command of the Lord, they changed their nature and became faithful guardians of bread and meat..."
So this incident is a prefigure of the transformation that comes with the kingdom of Christ in the New Testament. (The Prophet Elias lived about 850 years before the birth of our Lord). In the hymns of the Church, he is called the
"second forerunner" of the "coming of Christ."
|
|
|
ANASTASIMON APOLUTIKION
jAggelikaiv
Dunavmei~
ejpiv tov
mnh`mav sou,
kaiv oiJ
fulavssonte~
ajpenekrwvqhsan:
kaiv I{stato
Mariva ejn
tw`/ tavfw/
zhtou`sa tov
a[crantovn
sou sw`ma:
ejskuvleusa~
tovn a{/dhn,
mhv peirasqeiv~
uJp j
aujtou`: uJphvnthsa~
th`/ Parqevnw/
dwrouvmeno~
thvn zwhvn.
JO ajnastav~
ejk tw`n
nekrw`n, Kuvrie,
dovxa soi.
RESURRECTION APOLYTIKION
O Christ the angelic powers appeared
at Your tomb, the guards were as dead, and Mary stood by the grave,
seeking Your sacred body. You destroyed Hades yet remained untouched by
it. You encountered the Virgin and, through her, bestowed life. Glory to
You who have risen from the dead!
APOLUTIKION THS
AGIAS KAI
ISAPOSTOLOU
MARIAS THS
MAGDALHNHS
Cristw`/ tw`/
di j
hJma`~, ejk
Parqevnou
tecqevnti,
semnhv Magdalhnhv,
hjkolouvqei~
Mariva, aujtou`
tav dikaiwvmata,
kaiv touv~
novmou~ fulavttousa:
o{qen shvmeron,
thvn panagivan
sou mnhvmhn,
eJortavzonte~,
aJmarthmavtwn
thvn luvsin,
eujcai`~ sou
lambavnomen.
APOLYTIKION OF ST. MARY
MAGDALENE EQUAL TO THE APOSTLES
O revered Mary Magdalene, you
followed Christ who was born for us of a Virgin, keeping His laws and
commandments. Wherefore, celebrating your most holy memory today, we
praise you in faith and honor you in fervor.
QEOTOKION
Tou` Gabrihvl
fqegxamevnou
soi, Parqevne
tov cai`re,
suvn th`/
fwnh`/ ejsarkou`to,
oJ tw`n
o{lwn Despovth~,
ejn soiv
th`/ aJgiva
kibwtw`/,
wJ~ e[fh
oJ divkaio~
Daui?d: ejdeivcqh~
platutevra
tw`n oujranw`n,
bastavsasa
tovn Ktivsthn
sou. Dovxa
tw`/ ejnoikhvsanti
ejn soiv:
dovxa tw`/
proelqovnti
ejk sou`:
dovxa tw`/
ejleuqerwvsanti
hJma`~, diav
tou` tovkou
sou.
THEOTOKION
At the very sound of Gabriel’s
voice bringing you that greeting, O Virgin, the Lord of all became
incarnate in you. As David the Just had foretold, you became a Holy
Tabernacle. You became greater than the heavens by bearing your Creator.
Glory to Him who came forth from you. Glory to Him, who set us free,
being born from you.
APOLUTIKION
TOU AGIOU
NIKOLAOU
Kanovna pivstew~
, kaiv
eijkovna praovthto~,
ejgkrateiva~
Didavskalon,
ajnevdeixev
se th`/
poivmnh/ sou,
hJ tw`n
pragmavtwn
ajlhvqeia:
diav tou`to
ejkthvsw th`/
tapeinwvsei
ta uJyhlav,
th`/ ptwceiva/
tav plouvsia,
Pavter iJeravrca
Nikovlae:
prevsbeue
Cristw`/ tw`/
Qew`/, swqh`nai
tav~ yucav~
hJmw`n.
APOLYTIKION OF ST. NICHOLAS
An example of the Faith and a life of
humility, as a teacher of abstinence you did inspire and lead your flock
and through your truthfulness of your deeds were exalted by greatness
through your humility uplifting all and by poverty gaining wealth.
Father and hierarch Nicholas intercede with Christ our God that our
souls be saved.
KONTAKION
Prostasiva, tw`n
cristianw`n
ajkataivscunte,
mesiteiva,
prov~ tovn
poihthvn ajmetavqete,
mhv parivdh/~,
aJmartwlw`n
dehvsewn fwnav~,
ajllav provfqason,
wJ~ ajgaqhv,
eij~ bohvqeian
hJmw`n tw`n
pistw`~ kraugazovntwn
soi: Tavcunon
eij~ presbeivan,
kaiv speu`son
eij~ swthrivan,
hJ prostateuvousa
ajeiv, Qeotovke,
tw``n timwvntwn
se.
KONTAKION
Champion of Christians not put to
shame, advocate before the Maker always steadfast, do not spurn sinners’
voices raised in prayer. In your goodness respond to bring help to us
who devoutly petition you. Hasten your intercession and urgently make
entreaty; for you unfailingly defend, Theotokos, those who honor you.
APOSTOLOS
(Rwmaivou~ ie
j 1<7)
jAdelfoiv,
ojfeivlomen
hJmei`~ oiJ
dunatoiv tav
ajsqenhvmata
tw`n ajdunavtwn
bastavzein,
kaiv mhv
eJautoi`~
ajrevskein.
{Ekasto~ gavr
hJmw`n tw`/
plhsivon ajrevskevtw
eij~ tov
ajgaqovn prov~
oijkodomhvn:
kaiv gavr
oJ Cristov~
oujc eJautovn
h[resen, ajllav
kaqwv~ gevgraptai,
"OiJ
ojneidismoiv
tw`n ojneidizovntwn
se ejpevpeson
ejp j
ejmev."
{Osa gavr
proegravfh,
eij~ thvn
hJmetevran
didaskalivan
proegravfh,
i{na diav
th`~ uJpomonh`~
kaiv th`~
paraklhvsew~
tw`n grafw`n
thvn ejlpivda
e[cwmen. JO
dev Qeov~
th`~ uJpomonh`~
kaiv th`~
paraklhvsew~
dwv/h uJmi`n
tov aujtov
fronei`n ejn
ajllhvloi~
katav Cristovn
jIhsou`n,
i{na oJmoqumadovn
ejn eJniv
stovmati doxavzhte
tovn Qeovn
kaiv patevra
tou` Kurivou
hJmw`n jIhsou`
Cristou`.
Diov proslambavnesqe
ajllhvlou~,
kaqwv~ kaiv
oJ Cristov~
proselavbeto
uJma`~ eij~
dovxan Qeou`.
EPISTLE
(Roman 15: 1-7)
Brethren, we who are
strong ought to bear with the feelings of the weak, and not to please
ourselves; let each of us please his neighbor for his good, to edify
him. For Christ did not please himself; but as it written, "The
reproaches for those who reproached thee fell on me." For whatever
was written in former days was written for our instruction, that by
steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have
hope. May the God of steadfastness and encouragement grant you to live
in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, that
together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord
Jesus Christ.
Welcome one another, therefore, as
Christ has welcomed you, for the glory of God.

EUAGGELION
JEk tou`
katav Matqai`on.
(Kef. q
j (9),
27<35)
Tw`/ kairw`/
ejkeivnw/,
paravgonti
tw`/ jIhsou`,
hjkolouvqhsan
aujtw`/ duvo
tufloiv, kravzonte~,
kaiv levgonte~:
jElevhson
hJma`~, UiJev
Daui?d. jElqovnti
dev eij~
thvn oijkivan,
prosh`lqon
aujtw`/ oiJ
tufloiv, kaiv
levgei aujtoi`~
oj jIhsou``~:
Pisteuvete,
o{ti duvnamai
tou`to poih`sai;
Levgousin
aujtw`/: Naiv,
Kuvrie. Tovte
h{yato tw`n
ojfqalmw`n
aujtw`n, levgwn:
Katav thvn
pivstin uJmw`n,
genhqhvtw
uJmi`n. Kaiv
ajnewv/cqhsan
aujtw`n oiJ
ojfqalmoiv:
kaiv ejnebrimhvsato
aujtoi`~ oJ
jIhsou``~
levgwn: JOra`te
mhdeiv~ ginwskevtw.
OiJ dev,
ejxelqovnte~,
diefhvmisan
aujtovn ejn
o{lh/ th`/
gh`/ ejkeivnh/.
Aujtw`n dev
ejxercomevnwn,
ijdouv, proshvnegkan
aujtw`/ a[nqrwpon
kwfovn, daimonizovmenon.
Kaiv ejkblhqevnto~
tou` daimonivou,
ejlavlhsen
oJ kwfov~:
kaiv ejqauvmasan
oiJ o[cloi:
{Oti oujdevpote
ejfavnh ou{tw~
ejn tw`/
jIsrahvl.
OiJ dev
Farisai`oi
e[legon: jEn
tw`/ a[rconti
tw`n daimonivwn
ejkbavllei
tav daimovnia.
Kaiv perih`gen
oJ jIhsou``~
tav~ povlei~
pavsa~ kaiv
tav~ kwvma~,
didavskwn
ejn tai`~
Sunagwgai`~
aujtw`n, kaiv
kurhvsswn
tov Eujaggevlion
th`~ basileiva~,
kaiv qerapeuvwn
pa`san novson
kaiv pa`san
malakivan
ejn tw`/
law`/.
GOSPEL
From the Gospel according to St. Matthew
(Chapter 9: 27-35)
At that time, as Jesus
passed on from there, two blind men followed him, crying aloud,
"Have mercy on us, Son of David." When he entered the house,
the blind men came to him; and Jesus said to them, "Do you believe
that I am able to do this?" They said to him, "Yes,
Lord." Then he touched their eyes, saying, "According to your
faith be it done to you." And their eyes were opened. And Jesus
sternly charged them, "See that no one knows it." But they
went away, and spread his fame through all the district.
As they were going
away, behold, a dumb demoniac was brought to him. And when the demon had
been cast out, the dumb man spoke; and the crowds marveled, saying,
"Never was anything like this seen in Israel." But the
Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
And Jesus went about
all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching
the gospel of the kingdom, and healing every disease and every infirmity
among people.
|
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next | Up | Down ]
St. Nicholas Greek
Orthodox Church
1260 Davis Street, San Jose,
California 95126
|