|

Click
Icon
Saint Nicholas
Greek Orthodox
Church
San Jose, California

©
1999-2006 St. Nicholas Greek Orthodox Church of
San Jose, CA
| |
Saint Nicholas Greek Orthodox Church
|

|
Sunday
of Pentecost - June 23, 2002
[ Click here for the Bible readings: Acts
2:1-11; Jn 7:37-52; Jn 8:12]
[ Click here for the Bible readings in Greek
]
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next ]
"WHEN THE DAY OF PENTECOST HAD FULLY COME . . ."
For the Jews of the ancient world, fifty days after the Passover was a time of celebration. The festival was called "Pentecost," and its significance was two-fold. Established primarily as a celebration of the first-fruits of harvest,
the day later took on a historical connotation, being viewed at the day when Moses received the Ten Commandments from God on Mount Sinai. As the Apostles gathered in Jerusalem 10 days after our Lord's Ascension, little did they know the monumental importance this day would have for the Christian Church.
In the Book of Acts, we read of the Apostles, along with the Theotokos and other disciples of the Lord, being together "with one accord in one place." That "place" was the same upper room where the Mystical Supper had occurred. At the third hour (9 A.M.) of that appointed day, a powerful, rushing wind filled the room, and tongues of fire appeared over the heads of the Apostles. The Holy Spirit, Whom the Lord had promised to send, had descended upon them!
The Apostles found a new zeal "burning" within their hearts. They quickly went out into the crowded streets of Jerusalem and preached the message of Jesus Christ to all who would listen. Some 3,000 people were baptized that day after hearing the words of Peter: "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall also receive the gift of the Holy Spirit." (Acts 2:38)
On Pentecost, it is customary to decorate our churches with greenery and flowers, expressing our joy and thanksgiving to God for sending us the Holy Spirit, Who renews us and gives us birth into a new life through Baptism.
|
|
|
KURIAKH
THS
PENTHKOSTHS
jApolutivkion
th`~ Penthkosth`~
Eujloghtov~
ei,\
Cristev
oJ Qeov~
hJmw`n,
oJ pansovfou~
touv~
aJliei`~
ajnadeivxa~,
katapevmya~
aujtoi`~
tov
Pneu`ma
tov
{Agion,
kaiv
di j
aujtw`n
thvn
oijkoumevnhn
saghneuvsa~,
Filavnqrwpe,
dovxa
soi.
|
SUNDAY OF PENTECOST
Dismissal Hymn of Pentecost
Blessed are You, O Christ our God, who made fishermen
all-wise, sending upon them the Holy Spirit and, through them, drawing the
world. O Loving One, glory to You. |
|
Kontavkion
{Ote
katabav~,
tav~
glwvssa~
sunevcee,
diemevrizen
e[qnh
oJ {Uyisto~:
o{te
tou`
purov~
tav~
glwvssa~
dievneimen,
eij~
eJnovthta
pavnta~
ejkavlese:
kaiv
sumfwv-nw~
doxavzomen
tov
panavgion
Pneu`ma.
|
Kontakion
When the Most High came down
and confounded tongues of men at Babel, He divided the Nations. When He
dispensed the Tongues of Fire, He called all to unity, and with one
voice we glorify the Most Holy Spirit.
|
|
|
jjApovstolo~
Prokeivmenon.
\Hco~ pl.
d j.
(Yalmov~ ih
j).
Eij~ pa`san thvn
gh`n ejxh`lqen
oJ fqovggo~
aujtw`n.
Stivc. OiJ oujranoiv
dihgou`ntai dovxan
Qeou`.
Pravxewn tw`n jApostovlwn
tov jAnavgnwsma.
(Kef. B j
1<11)
jEn tw`/
sumplhrou`sqai thvn
hJmevran th``~
penthkosth`~ h\san
a{pante~ oiJ
ajpovstoloi oJmoqumadovn
ejpiv tov
aujtov. Kaiv
ejgevneto a[fnw
ejk tou`
oujranou` h\co~
w{sper feromevnh~
pnoh`~ biaiva~,
kaiv ejplhvrwsen
o{lon tovn
oi\kon ou|
h\san kaqhvmenoi:
kaiv w[fqhsan
aujtoi`~ diamerizovmenai
glw`ssai wJseiv
purov~, ejkavqisev
te ejf
j e{na
e{kaston aujtw`n,
kaiv ejplhvsqhsan
a{pante~ Pneuvmato~
JAgivou, kaiv
h[rxato lalei`n
eJtevrai~ glwvssai~
kaqwv~ tov
Pneu`ma ejdivdou
aujtoi`~ ajpofqevggesqai.
\Hsan dev
ejn JIerousalhvm
katoikou`nte~ jIoudai`oi,
a[ndre~ eujlabei`~
ajpov pantov~
e[qnou~ tw`n
uJpov tovn
oujranovn: genomevnh~
dev th`~
fwnh`~ tauvth~
sunh`lqe tov
plh`qo~ kaiv
sunecuvqh, o{ti
h[kouon ei|~
e{kasto~ th`/
ijdiva/ dialevktw/
lalouvntwn aujtw`n.
jExivstanto dev
pavnte~ kaiv
ejqauvmazon levgonte~
prov~ ajllhvlou~:
oujk ijdouv
pavnte~ ou|toiv
eijsin oiJ
lalou`nte~ Galilai`oi;
Kaiv pw`~
hJmei`~ ajkouvomen
e{kasto~ th`/
ijdiva/ dialevktw/
hJmw`n ejn
h| ejgennhvqhmen,
Pavrqoi kaiv
Mh`doi kaiv
jElami`tai, kaiv
oiJ katoikou`nte~
thvn Messopotamivan,
jIoudaivan te
kaiv Kappadokivan,
Povnton kaiv
thvn jAsivan,
Frugivan te
kaiv Pamfulivan,
Ai[gupton kaiv
tav mevrh
th`~ Libuvh~
th`~ katav
Kurhvnhn, kaiv
oiJ ejpidhmou`nte~
Rwmai`oi, jIoudai`oiv
te kaiv
proshvlutoi, Krh`te~
kaiv [Arabe~,
ajkouvomen lalou`ntwn
aujtw`n tai`~
hJmetevrai~ glwvsai~
tav megalei`a
tou` Qeou`;
|
Epistle
Prokeimenon. Eighth Tone. Psalm 18.4,1.
The voice has gone out into all the earth.
Verse. The heavens declare the glory of God
The reading is from the Acts of the Apostles.
Chapter 2.1-11.
WHEN THE DAY of Pentecost had come, they were all together in
one place. And suddenly a sound came from heaven like the rush of
a mighty wind, and it filled all the house where they were
sitting. And there appeared to them tongues as of fire,
distributed and resting on each one of them. And they were all
filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues,
as the Spirit gave them utterance.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from
every nation under heaven. And at this sound the multitude came
together, and they were bewildered, because each one heard them
speaking in his own language. And they were amazed and wondered,
saying, "Are not all these who are speaking Galileans? And
how is it that we hear, each of us in his own native language?
Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia,
Judea and Cappadocia, Pontos and Asia, Phrygia and Pamphylia,
Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors
from Rome, both Jews and proselytes, Cretans and Arabians, we hear
them telling in our own tongues the mighty works of God." |

|
Eujaggevlion
JEk tou` katav
jIwavnnhn.
Kef. z j (7),
37<52 kaiv h
j, 12
Th`/ ejscavth/ hJmevra/
th`/ megavlh/ th`~
JEorth``~, eiJsthvkei oJ
jIhsou`~ kaiv e[kraxe
levgwn: jEavn tiv~
diya`/, ejrcevsqw prov~
me, kaiv pinevtw.
JO pisteuvwn eij~
ejmev, kaqwv~ ei\pen
hJ Grafhv, potamoiv
ejk th`~ koiliva~
aujtou` rJeuvsousin u{dato~
zw`nto~. Tou`to dev
ei\pe periv tou`
Pneuvmato~, ou| e]mellon
lambavnein oiJ pisteuvonte~
eij~ aujtovn: ou[pw
gavr h\n Pneu`ma
a{gion, o{ti oJ
jIhsou`~ oujdevpw ejdoxavsqh.
Polloiv ou\n ejk
tou` o[clou ajkouvsante~
tovn lovgon, e[legon:
Ou|tov~ ejstin ajlhqw`~
oJ Profhvth~. [Alloi
e[legon: Ou|to~ ejsti
oJ Cristov~. [Alloi
dev e[legon: Mhv
gavr ejk th`~ Galilaiva~
oJ Cristov~ e[rcetaiÉ
Oujciv hJ Grafhv
ei\pen, o{ti ejk
tou` spevrmato~ Daui?d,
kaiv ajpov Bhqleevm
th`~ kwvmh~ o{pou
h|n Daui?d, oJ
Cristov~ e[rcetaiÉ Scivsma
ou\n ejn tw`/ o[clw/
ejgevneto di j
aujtovn. Tinev~ dev
h[qelon ejx aujtw`n
piavsai aujtovn: ajll
j oujdeiv~ ejpevbalen
ejp j aujtovn tav~
cei`ra~. \Hlqon ou\n
oiJ uJphrevtai prov~
touv~ jArcierei`~ kaiv
Farisaivou~, kaiv ei\pon
aujtoi`~ ejkei`noi: Diativ
oujk hjgavgate aujtovnÉ
jApekrivqhsan oiJ uJphrevtai:
Oujdevpote ou{tw~ ejllavlhsen
a[nqrwpo~, wJ~ ou|to~
oJ a[nqrwpo~. JApekrivqhsan
ou\n aujtoi`~ oiJ
Farisai`oi: Mhv kaiv
uJmei`~ peplavnhsqeÉ mhv
ti~ ejk tw`n ajrcovntwn
ejpivsteusen eij~ aujtovn,
h[ ejk tw`n FarisaivwnÉ
ajll j oJ o[clo~
ou|to~, oJ mhv
ginwvskwn tovn novmon,
ejpikatavratoiv eijsi. Levgei
Nikovdhmo~ prov~ aujtouv~,
oJ ejlqwvn nuktov~
prov~ aujtovn, ei|~
w[n ejx aujtw`n.
Mhv oJ novmo~ hJmw`n
krivnei tovn a[nqrwpon,
ejavn mhv ajkouvsh/
par j aujtou` provteron,
kaiv gnw`/ tiv
poieiÉ jApekrivqhsan kaiv
ei\pon aujtw`/: Mhv
kaiv suv ejk th`~
Galilaiva~ eiÉ ejreuvnhson
kaiv I[de, o{ti
profhvth~ ejk th`~
Galilaiva~ oujk ejghvgertai.
Pavlin ou\n oJ
jIhsou`~ ejlavlhse, levgwn:
jEgwv eijmi tov
fw`~ tou` kovsmou:
oJ ajkolouqw`n ejmoiv,
ouj mhv peripathvsh/
ejn th`/ skotiva/,
ajll j e{xei tov
fw`~ th`~ zwh`~.
|
Gospel
From the Gospel according to St. John
Chapter 7:37-52 and 8:12
On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and
proclaimed, "If any one thirst, let him come to me and drink. He
who believes in me, as the scripture has said, ‘Out of his heart
shall flow rivers of living water.’ "Now this he said about the
Spirit, which those who believed in him were to receive; for as yet
the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified.
When they heard these words, some of the people said, "This is
really the prophet." Others said, "This is the Christ."
But some said, "Is the Christ to come from Galilee? Has not the
scripture said that the Christ is descended from David, and comes from
Bethlehem, the village where David was?" So there was a division
among the people over him. Some of them wanted to arrest him, but no
one laid hands on him.
The officers then went back to the chief priests and Pharisees, who
said to them, "Why did you not bring him?" The officers
answered, "No man ever spoke like this man!" The Pharisees
answered them, "Are you let astray, you also? Have any of the
authorities or of the Pharisees believed in him? But this crowd, who
do not know the law, are accursed." Nicodemus, who had gone to
him before, and who was one of them, said to them, "Does our law
judge a man without first giving him a hearing and learning what he
does?" They replied, "Are you from Galilee too? Search and
you will see that no prophet is to rise from Galilee."
And Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world,
he who follows me will not walk in darkness, but will have the light
of life."
|
|
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next ]
St. Nicholas Greek
Orthodox Church
1260 Davis Street, San Jose,
California 95126
|