|

Click
Icon
Saint Nicholas
Greek Orthodox
Church
San Jose, California

©
1999-2006 St. Nicholas Greek Orthodox Church of
San Jose, CA
| |
Saint Nicholas Greek Orthodox Church
|

|
5th Sunday of Luke -
November 4, 2001
[ Click here for the Bible readings: Gal
6:11-18; Lk 16:19-31]
[ Click here for the Bible readings in Greek
]
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next | Up | Down ]
LIVING LIFE ONE DAY AT A TIME
We are an anxious generation, excelling in the dubious "art" of "making mountains out of molehills." Yes, worry, anxiety and fear occupy a large percentage of our time. We worry about our finances, our jobs and our health. Thoughts of our material possessions cause us great anguish, and the prospect of growing old frightens some of us to death!
For Orthodox Christians, however, excessive worry must be viewed as a definite weakness in our faith. We are called upon to place our trust in the Lord and to obediently and willingly accept whatever comes our way each day. In His Sermon on the Mount, our Lord reminds us how pointless it is to worry. "Which of you, by worrying, can add a single cubit to his stature?"
(Matthew 6:27) He is quick to point out that our Heavenly Father knows our needs, and He chides us for doubting His ability to take care of them. Christ also provides us with this timely advice: "Do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble." (Matthew 6:34)
Are we people of FEAR or of FAITH? In all of life's difficult moments, we are reminded that Christ is there to strengthen us in our weakness. We must also remember St. Paul's wonderful words of comfort: "God will not allow you to be tested above your powers, but when the test comes, He will provide you with a way out by enabling you to sustain it." (I Cor. 10:13)
May we all "seek first the Kingdom of Heaven." If we do, all of our concerns will vanish, for we will have everything that we could possibly want.
|
|
|
ANASTASIMON APOLUTIKION
Tovn sunavnarcon
Lovgon, Patriv
kaiv Pneuvmati,
tovn ejk
Parqevnou
tecqevnta
eij~ swthrivan
hJmw`n, ajnumnhvswmen,
pistoiv, kaiv
proskunhvswmen:
{Oti hujdovkhse
sarkiv ajnelqei`n
ejn tw`/
Staurw`/,
kaiv qavnaton
uJpomei`nai,
kaiv ejgei`rai
touv~ teqnew`ta~,
ejn th`/
ejndovxw/
ajnastavsei
aujtou`.
RESURRECTION APOLYTIKION
O faithful, let us sing a hymn of praise and worship
to the Logos who is co-eternal with the Father and the Spirit, who was
born of the Virgin for our salvation. Of His own will, He went upon the
Cross in the flesh and suffered death, to raise the dead through His
glorious Resurrection.
APOLUTIKION IWANNIKOU
TOU OSIOU
Tai`~ tw`n dakruvwn
sou rJoai`~, th`~
ejrhvmou tov a[gonon
ejgewvrghsa~: kaiv toi`~
ejk bavqou~ stenagmoi`~,
eij~ eJkatovn touv~
povnou~ ejkarpofovrhsa~: kaiv
gevgona~ fwsthvr, th`/
oijkoumevnh/ lavmpwn toi`~
qauvmasin, jIwannivke pathvr
hJmw`n o{sie. Prevsbeue
Cristw`/ tw`/ Qew`/,
swqh`nai tav~ yucav~
hJmw`n.
APOLYTIKION OF THE VENERABLE IOANNIKOS
With the rivers of your tears, you have made the barren
desert fertile. Through sighs of sorrow from deep within you, your
labors have borne fruit a hundredfold. By your miracles you have become
a light, shining upon the world. O Ioannikos, our venerable Father,
intercede to Christ our God, to save our souls.
QEOTOKION
JO
di j
hJma`~ gennhqeiv~
ejk Parqevnou,
kaiv stauvrwsin
uJpomeivna~
ajgaqev, oJ
qanavtw/ tovn
qavnaton skuleuvsa~,
kaiv e[gersin
deivxa~ wJ~
Qeov~, mhv
parivdh/~
ou{~ e[plasa~
th`/ ceiriv
sou: dei`xon
thvn filanqrwpivan
sou ejleh`mon:
devxai thvn
tekou`savn
se Qeotovkon,
presbeuvousan
uJpevr hJmw`n:
kaiv sw`son
Swthvr hJmw`n,
laovn ajpegnwsmevnon.
THEOTOKION
O Pure One, who were born for us of a Virgin, and
endured Crucifixion, who vanquished death by death and, as God, showed
forth the Resurrection, do not forget those, You created by Your own
hand. Show Your love, O Merciful One, and accept on our behalf the
intercession of the Theotokos who bore You, and save us, O Savior, a
desperate people.
APOLUTIKION TOU
AGIOU NIKOLAOU
Kanovna pivstew~
, kaiv
eijkovna praovthto~,
ejgkrateiva~
Didavskalon,
ajnevdeixev
se th`/
poivmnh/ sou,
hJ tw`n
pragmavtwn
ajlhvqeia:
diav tou`to
ejkthvsw th`/
tapeinwvsei
tav uJyhlav,
th`/ ptwceiva/
tav plouvsia,
Pavter iJeravrca
Nikovlae:
prevsbeue
Cristw`/ tw`/
Qew`/, swqh`nai
tav~ yucav~
hJmw`n.
APOLYTIKION OF ST. NICHOLAS
An example of the Faith and a life of
humility, as a teacher of abstinence you did inspire and lead your flock
and through your truthfulness of your deeds were exalted by greatness
through your humility uplifting all and by poverty gaining wealth.
Father and hierarch Nicholas intercede with Christ our God that our
souls be saved.
KONTAKION
tw`n
cristianw`n
ajkataivscunte,
mesiteiva,
prov~ tovn
poihthvn ajmetavqete,
mhv parivdh/~,
aJmartwlw`n
dehvsewn fwnav~,
ajllav provfqason,
wJ~ ajgaqhv,
eij~ thvn
bohvqeian
hJmw`n, tw`n
pistw`~ kraugazovntwn
soi: Tavcunon
eij~ presbeivan,
kaiv speu`son
eij~ iJkesivan,
hJ prostateuvousa
ajeiv, Qeotovke,
tw``n timwvntwn
se.
KONTAKION
Champion of Christians not put to shame, advocate before
the Maker always steadfast, do not spurn sinners’ voices raised in
prayer. In your goodness respond to bring help to us who devoutly
petition you. Hasten your intercession and urgently make entreaty; for
you unfailingly defend, Theotokos, those who honor you.
APOSTOLOS
(Galavta~ ~
j 11<18)
jAdelfoiv,
i[dete phlivkoi~
uJmi`n gravmmasin
e[graya th`/
ejmh`/ ceiriv.
{Osoi qevlousin
eujproswph`sai
ejn sarkiv,
ou|toi ajnagkavzousin
uJma`~ peritevmnesqai,
movnon i{na
mhv tw`/
staurw`/ tou`
Cristou` diwvkwntai.
Oujdev gavr
oiJ peritetmhmevnoi
aujtoiv novmon
filavssousin,
ajllav qevlousin
uJma`~ peritevmnesqai,
i{na ejn
th`/ uJmetevra/
sarkiv kauchvswntai.
JEmoiv dev
mhv gevnoito
kauca`sqai
eij mhv
ejn tw`/
staurw`/ tou`
Kurivou hJmw`n
jIhsou` Cristou`,
di j
ou| ejmoiv
kovsmo~ ejstauvrwtai
kajgwv tw`/
kovsmw/. JEn
gavr Cristw`/
jIhsou` ou[te
peritomhv
ti ijscuvei
ou[te ajkrobustiva,
ajllav kainhv
ktivsi~. Kaiv
o{soi tw`/
kanovni touvtw/
stoichvsousin,
eijrhvnh ejp
j aujtouv~
kaiv e[leo~,
kaiv ejpiv
tovn jIsrahvl
tou` Qeou`.
Tou` loipou`
kovpou~ moi
mhdeiv~ parecevtw:
ejgwv gavr
tav stivgmata
tou` Kurivou
jIhsou` ejn
tw`/ swvmativ
mou bastavzw.
JH cavri~
tou` Kurivou
hJmw`n jIhsou`
Cristou` metav
tou` pneuvmato~
uJmw`n, ajdelfoiv.
JAmhvn.
EPISTLE
(Galatians 6: 11-18)
Brethren, see with what large letters I am writing to
you with my own hand. It is those who want to make a good showing in the
flesh that would compel you to be circumcised, and not only in order
that they may not be persecuted for the cross of Christ. For even those
who receive circumcision do not themselves keep the law, but they desire
to have you circumcised that they may glory in your flesh. But far be it
from me to glory except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which
the world has been crucified to me, and I to the world. For neither
circumcision counts of anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Peace and mercy be upon all who walk by this rule, upon the Israel of
God.

EUAGGELION
JEk tou`
Katav Louka`n.
(Kef. i~
j (16),
19<31)
Ei\pen oJ
Kuvrio~: [Anqrwpov~
ti~ h\n
plouvsio~,
kaiv ejnediduvsketo
porfuvran
kaiv buvsson,
eujfrainovmeno~
kaq j
hJmevran lamprw``~.
Ptwcov~ dev
ti~ h\n,
ojnovmati
Lavzaro~,
o{~ ejbevblhto
prov~ tovn
pulw`na aujtou`
hJlkwmevno~,
kaiv ejpiqumw`n
cortasqh`nai
ajpov tw`n yucivwn tw`n piptovntwn
ajpov th`~
trapevzh~ tou` plousivou ajllav
kaiv oiJ
kivne~ ejrcovmenoi
ajpevleicon
tav e{lkh
aujtou`. JEgevneto
dev ajpoqanei`n
tovn ptwcovn,
kaiv ajpenecqh`nai
aujtovn uJpov
tw`n jAggevlwn
eij~ tovn
kovlpon tou`
jAbraavm.
JApevqane
dev kaiv
oJ plouvsio~,
kaiv ejtavfh.
Kaiv ejn
tw`/ {A/dh/
ejpavra~ touv~
ojfqalmouv~
aujtou`, uJpavrcwn
ejn basavnoi~,
oJra`/ tovn
jAbraavm ajpov
makrovqen,
kaiv Lavzaron
ejn toi`~
kovlpoi~ aujtou`.
Kaiv aujtov~
fwnhvsa~ ei\pe:
Pavter jAbraavm,
ejlevhsovn
me, kaiv
pevmyon Lavzaron,
I{na bavyh/
tov a[kron
tou` daktuvlou
aujtou` u{dato~,
kaiv katayuvxh/
thvn glw`ssavn
mou: o{ti
ojdunw`mai
ejn th`/
flogiv tauvth/.
Ei\pe dev
jAbraavm:
Tevknon, mnhvsqhti
o{ti ajpevlabe~
suv tav
ajgaqav sou
ejn th`/
zwh`/ sou,
kaiv Lavzaro~
oJmoivw~ tav
kakav: nu`n
dev w|de
parakalei`tai,
suv dev
ojduna`sai.
Kaiv ejpiv
pa`si touvtoi~,
metaxuv hJmw`n
kaiv uJmw`n
cavsma mevga
ejsthvriktai,
o{pw~ oiJ
qevlonte~
diabh`nai
ejnteu`qen
prov~ uJma`~
mhv duvnwntai,
mhdev oiJ
ejkei`qen
prov~ hJma`~
diaperw`sin.
Ei\pe dev.
JErwtw` ou\n
se, Pavter,
I{na pevmpyh/~
aujtovn eij~
tovn oi\kon
tou` patrov~
mou: e[cw
gavr pevnte
ajdelfouv~,
o{pw~ diamartuvrhtai
aujtoi`~,
I{na mhv
kaiv aujtoiv
e[lqwsin eij~
tovn tovpon
tou`ton th`~
basavnou.
Levgei aujtw`/
jAbraavm:
[Ecousi Mwseva
kaiv touv~
Profhvta~:
ajkousavtwsan
aujtw`n. JO
dev ei\pen.
Oujciv, Pavter
jAbraavm:
ajll j
ejavn ti~
ajpov nekrw`n
poreuqh`/
prov~ aujtouv~,
metanohvsousin.
Ei\pe dev
aujtw`/: Eij
Mwsevw~ kaiv
tw`n Profhtw`n
oujk ajkouvousin,
oujdev ejavn
ti~ ejk
nekrw`n ajnasth`/,
peisqhvsontai.
GOSPEL
From the gospel according to St. Luke
(Chapter 16: 19-31)
The Lord said: "There was a rich man, who was
clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
And at his gate lay a poor man named Lazarus, full of sores, who desired
to be fed with what fell from the rich man’s table; moreover the dogs
came and licked his sores. The poor man died and was carried by the
angels to Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried; and
in Hades, being in torment, he lifted up his eyes, and saw Abraham far
off and Lazarus in his bosom. And he called out, ‘Father Abraham, have
mercy upon me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water
and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.’ But Abraham
said, ‘Son, remember that you in your lifetime received your good
things, and Lazarus in like manner evil things; but now he is comforted
here, and you are in anguish. And besides all this, between us and you a
great chasm has been fixed, in order that those who would pass from here
to you may not be able, and none may cross from there to us.’ And he
said, ‘Then I beg you, father, to send him to my father’s house, for
I have five brothers, so that he may warn them, lest they also came into
this place of torment.’ But Abraham said, ‘They have Moses, and the
prophets; let them hear them.’ And he said, ‘No father Abraham; but
if someone goes to them from the dead, they will repent.’ He said to
him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be
convinced if someone should rise from the dead.’ "
|
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next | Up | Down ]
St. Nicholas Greek
Orthodox Church
1260 Davis Street, San Jose,
California 95126
|