|

Click
Icon
Saint Nicholas
Greek Orthodox
Church
San Jose, California

©
1999-2006 St. Nicholas Greek Orthodox Church of
San Jose, CA
| |
Saint Nicholas Greek Orthodox Church
|

|
8th Sunday of Luke -
November 11, 2001
[ Click here for the Bible readings: 2
Cor 4:6-15; Lk 10:25-37]
[ Click here for the Bible readings in Greek
]
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next | Up | Down ]
A MODEL FOR MONASTICS AND A CHAMPION OF ORTHODOXY
Monasticism has long been a respected lifestyle for men and women in the Orthodox Church. Example after example can he given of those who willingly sacrificed wealth, political position and social rank in order to submit themselves totally to Christ.
One such person was THEODORE THE STUDITE. He was born in Constantinople in 759 A.D. His family was a prominent one in the capital city of the Byzantine Empire, and there is little doubt that Theodore could have
ascended to a lofty rank in the Imperial Court of the Empire. Instead, he chose to enter a monastery, where his uncle as the Abbot. When his uncle passed away, Theodore was chosen to head the monastic community. He quickly became known as a great reformer, restoring many of the ancient monastic disciplines and practices that had been lost through the years.
Theodore also developed a reputation for defending the true teachings
of the Orthodox Faith. When the Emperor Constantine VI chose to divorce his wife and marry his mistress, Theodore loudly expressed his disapproval. Exiled from the monastery for his boldness, Theodore was forced to live in Thessalonika until Constantine was overthrown. Returning to Constantinople, Theodore was placed in charge
of the famous Studium Monastery, which became a model for monasticism in the Byzantine world. Soon however, he was exiled again — this time for speaking out against the iconoclastic Emperor Leo V. Even while banished from the Empire, Theodore continued to
write treatises in defense of the dogmas of the Holy Orthodox Church, particularly those dealing with the veneration of icons. He died in 826 A.D. having
"fought the good fight" for Christ and His Church throughout his life.
|
|
|
ANASTASIMON APOLUTIKION
jAggelikaiv
Dunavmei~
ejpiv tov
mnh`mav sou,
kaiv oiJ
fulavssonte~
ajpenekrwvqhsan:
kaiv I{stato
Mariva ejn
tw`/ tavfw/
zhtou`sa tov
a[crantovn
sou sw`ma:
ejskuvleusa~
tovn a{/dhn,
mhv peirasqeiv~
uJp j
aujtou`: uJphvnthsa~
th`/ Parqevnw/
dwrouvmeno~
thvn zwhvn.
JO ajnastav~
ejk tw`n
nekrw`n, Kuvrie,
dovxa soi.
RESURRECTION APOLYTIKION
O Christ the angelic powers appeared at Your tomb,
the guards were as dead, and Mary stood by the grave, seeking Your
sacred body. You destroyed Hades yet remained untouched by it. You
encountered the Virgin and, through her, bestowed life. Glory to You who
have risen from the dead!
APOLUTIKION TWN
AGIWN
OiJ mavrturev~
sou, Kuvrie,
ejn th`/
ajqlhvsei
aujtw`n, stefavnou~
ejkomivsanto
th`~ ajfqarsiva~,
ejk sou`
tou` Qeou`
hJmw`n: scovnte~
gavr thvn
ijscuvn sou,
touv~ turavnnou~
kaqei`lon:
e[qrausan
kaiv daimovnwn,
tav ajnivscura
qravsh. Aujtw`n
tai`~ iJkesivai~,
Cristev oJ
Qeov~, sw`son
tav~ yucav~
hJmw`n.
APOLYTIKION OF THE SAINTS
Your Martyrs, O Lord received, from You our God, for
their struggle, the crown of immortality. Armed with Your might they
defeated the tyrants. They also crushed the imprudence of demons. By
their intercessions O Christ our God, save our souls.
QEOTOKION
Tov ajp j
aijw`no~ ajpovkrufon, kaiv
jAggevloi~ a[gnwston musthvrion,
diav sou` Qeotovke,
toi`~ ejpiv gh`~
pefanevrwtai: Qeov~ ejn
ajsugcuvtw/ eJnwvsei sarkouvmeno~
kaiv Staurovn eJkousivw~
uJpevr hJmw`n katadexavmeno~:
di j ou|
ajnasthvsa~ tovn prwtovplaston,
e[swsen ejk qanavtou
tav~ yucav~ hJmw`n.
THEOTOKION
O Theotokos, the mystery hidden from all ages,
unknown even to the angels, has been revealed in you to all who live
upon the earth. God in perfect union becomes incarnate. For our sake, He
willingly endured the Cross through which He raised up the first man He
had fashioned, and saved our souls from death.
APOLUTIKION TOU
AGIOU NIKOLAOU
Kanovna pivstew~
, kaiv
eijkovna praovthto~,
ejgkrateiva~
Didavskalon,
ajnevdeixev
se th`/
poivmnh/ sou,
hJ tw`n
pragmavtwn
ajlhvqeia:
diav tou`to
ejkthvsw th`/
tapeinwvsei
tav uJyhlav,
th`/ ptwceiva/
tav plouvsia,
Pavter iJeravrca
Nikovlae:
prevsbeue
Cristw`/ tw`/
Qew`/, swqh`nai
tav~ yucav~
hJmw`n.
APOLYTIKION OF ST. NICHOLAS
An example of the Faith and a life of
humility, as a teacher of abstinence you did inspire and lead your flock
and through your truthfulness of your deeds were exalted by greatness
through your humility uplifting all and by poverty gaining wealth.
Father and hierarch Nicholas intercede with Christ our God that our
souls be saved.
KONTAKION
JO kaqarwvtato~
naov~, tou`
Swth`ro~,
hJ polutivmhto~
pastav~, kaiv
parqevno~,
tov iJerovn
qhsauvrisma
th`~ dovxh~
tou` Qeou`,
shvmeron eijsavgetai,
ejn tw`/
oi[kw/ Kurivou,
thvn cavrin
suneisavgousa,
thvn ejn
Pneuvmati
qeivw/: h{n
ajnumnou`sin
a[ggeloi Qeou`:
Au{th/ uJpavrcei,
skhnhv ejpouravnio~.
KONTAKION
Today the most pure temple of the Savior, the
precious bridal chamber and virgin, the sacred treasure of the glory of
God enters this house of the Lord bringing with her the grace of the
Divine Spirit. The angels of God praise her. She is the heavenly
tabernacle.
APOSTOLOS
(B Korinqivou~
d j6<15)
jAdelfoiv,
oJ Qeov~
oJ eijpwvn
ejk skovtou~
fw`~ lavmyai,
o{~ e[lamyen
ejn tai`~
kardivai~
hJmw`n prov~
fwtismovn
th`~ gnwvsew~
th`~ dovxh~
tou` Qeou`
ejn proswvpw/
jIhsou` Cristou`.
[Ecomen dev
tovn qhsaurovn
tou`ton ejn
ojstrakivoi~
skeuvesin,
i{na hJ
uJperbolhv
th`~ dunavmew~
h\/ tou`
Qeou` kaiv
mhv ejx
hJmw`n, ejn
pantiv qlibovmenoi
ajll j
ouj stenocwrouvmenoi,
ajporouvmenoi
ajll j
oujk ejxaporouvmenoi,
diwkovmenoi
ajll j
oujk ejgkataleipovmenoi,
kataballovmenoi
ajll j
oujk ajpolluvmenoi,
pavntote thvn
nevkrwsin
tou` Kurivou
jIhsou` ejn
tw`/ swvmati
perifevronte~,
i{na kaiv
hJ zwhv
tou` jIhsou`
ejn tw`/
swvmati hJmw`n
fanerwqh`/.
JAeiv gavr
hJmei`~ oiJ
zw`nte~ eij~
qavnaton paradidovmenoi
diav jIhsou`n,
i{na kaiv
hJ zwhv
tou` jIhsou`
fanerwqh`/
ejn th`/
qnhth`/ sarkiv
hJmw`n. {Wste
oJ mevn
qavnato~ ejn
hJmi`n ejnergei`tai,
hJ dev
zwhv ejn
uJmi`n. [Econte~
dev tov
aujtov pneu`ma
th`~ pivstew~
katav tov
gegrammevnon,
" jEpivsteusa,
diov ejlavlhsa",
kaiv hJmei`~
pisteuvomen,
diov kaiv
lalou`men,
eijdovte~
o{ti oJ
ejgeivra~
tovn Kuvrion
jIhsou`n kaiv
hJma`~ diav
jIhsou` ejgerei`
kaiv parasthvsei
suvn uJmi`n.
Tav gavr
pavnta di
j uJma`~,
i{na hJ
cavri~ pleonavsasa
diav tw`n
pleiovnwn
thvn eujcaristivan
perisseuvsh/
eij~ thvn
dovxan tou`
Qeou`.
EPISTLE
(2 Corinthians 4: 6-15)
Brethren, it is the God who said, "Let light
shine out of darkness," who has shown in our hearts to give the
light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
But we have this treasure in earthen vessels, to show
that the transcendent power belongs to God and not to us. We are
afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to
despair; persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;
always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of
Jesus may also be manifested in our bodies. For while we live we are
always being given up to death for Jesus sake, so that the life of Jesus
may be manifested in our mortal flesh. So death is at work in us, but
life in you.
Since we have the same spirit of faith as he had who
wrote, "I believe and so spoke," we too believed, and so we
speak, knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with
Jesus and bring us with you into his presence. For it is all for your
sake, so that as grace extends to more and more people it may increase
thanksgiving to the glory of God.

EUAGGELION
JEk tou`
katav Louka`n.
(Kef. i
j (10),
25<37)
Tw`/ kairw`/
ejkeivnw/,
Nomikov~ ti~
prosh`lqe
tw`/ jIhsou`,
peiravzwn
aujtovn, kaiv
levgwn: Didavskale,
tiv poihvsa~
zwhvn aijwvnion
klhronomhvsw;
JO dev
ei\pe prov~
aujtovn: jEn
tw`/ novmw/
tiv gevgraptai;
pw`~ ajnaginwvskei~;
JO dev
ajpokriqeiv~
ei\pen: jAgaphvsei~
Kuvrion tovn
Qeovn sou
ejx o{lh~
th`~ kardiva~
sou, kaiv
ejx o{lh/~
th`~ yuch`~
sou, kaiv
ejx o{lh~
th`~ ijscuvo~
sou, kaiv
ejx o{lh~
th`~ dianoiva~
sou: kaiv
tovn plhsivon
sou wJ~
eJautovn.
Ei\pe dev
aujtw`/: jOrqw`~
ajpekrivqh~:
tou`to poivei,
kaiv zhvsh/.
JO dev,
qevlwn dikaiou`n
eJautovn,
ei\pe prov~
tovn jIhsou`n:
Kaiv tiv~
ejstiv mou
plhsivon;
JUpolabwvn
dev oJ
jIhsou`~,
ei\pen: [Anqrwpov~
ti~ katevbainen
ajpov jIerousalhvm
eij~ JIericwv,
kaiv lhstai`~
perievpesen:
oi{ kaiv
ejkduvsante~
aujtovn, kaiv
plhgav~ ejpiqevnte~
ajph`lqon,
ajfevnte~
hJmiqanh`
tugcavnonta.
Katav sugkurivan
dev JIereuv~
ti~ katevbainen
ejn th`/
oJdw`/ ejkeivnh/,
kaiv ijdwvn
aujtovn ajntiparh`lqen.
JOmoivw~ dev
kaiv Leui?th~,
genovmeno~
katav tovn
tovpon, ejlqwvn
kaiv ijdwvn,
ajntiparh`lqe.
Samareivth~
dev ti~
oJdeuvwn,
h\lqe kat
j aujtovn,
kaiv ijdwvn
aujtovn, ejsplagcnivsqh,
kaiv proselqwvn
katevdhse
tav trauvmata
aujtou`, ejpicevwn
e[leon kaiv
oi\non, ejpibibavsa~
dev aujtovn
ejpiv tov
I[dion kth`no~,
h[gagen aujtovn
eij~ pandocei`on,
kaiv ejpelhvqh
aujtou`: kaiv
ejpiv thvn
au[rion ejxelqwvn,
ejkbalwvn
duvo dhnavria
e[dwke tw`/
pandocei`,
kaiv ei\pen
aujtw`/: jEpimelhvqhti
aujtou`, kaiv
o{,ti a[n
prosdapanhvsh/~,
ejgwv ejn
tw`/ ejpanevrcesqaiv
me ajpodwvsw
soi. Tiv~
ou\n touvtwn
tw`n triw`n,
plhsivon dokei`
soi gegonevnai
tou` empesovnto~
eij~ touv~
lhstav~; JO
dev ei\pen:
JO poihvsa~
tov e[leo~
met j
aujtou`. Ei\pen
ou\n aujtw`/
oJ jIhsou`~:
Poreuvou,
kaiv suv
poivei oJmoivw~.
GOSPEL
From the Gospel according to St. Luke
(Chapter 10: 25-37)
At that time, a lawyer stood up to put Jesus to the
test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal
life?" He said to him, "What is written in the law? How do you
read?" And he answered, "You shall love the Lord your God with
all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and
with all your mind; and your neighbor as yourself." And he said to
him, You have answered right: do this, and you will live."
But he, desiring to justify himself, said to Jesus,
"And who is my neighbor?" Jesus replied, "A man was going
down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped
him and beat him, and departed, leaving him half dead. Now by chance a
priest was going down the road; and when he saw him he passed by on the
other side. So like wise a Levite, when he came to the place and saw
him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he journeyed, came
to where he was; and when he saw him, he had compassion, and went to him
and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his
own beast and brought him to an inn, and took care of him. And the next
day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take
care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come
back.’ Which of these three, do you think, proved neighbor to the man
who fell among the robbers?" He said, "The one who showed
mercy on him." And Jesus said to him, "Go and do
likewise."
|
[Click here to see past Church
bulletin messages]
[ Home
| Bulletin Menu | Previous |
Next | Up | Down ]
St. Nicholas Greek
Orthodox Church
1260 Davis Street, San Jose,
California 95126
|